Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - Pff Pff Çok yanlızım yaa.Sende yoksun 2 Gündür...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Literature - Love / Friendship
Title
Pff Pff Çok yanlızım yaa.Sende yoksun 2 Gündür...
Text
Submitted by
zallas003
Source language: Turkish
Pff Pff Çok yanlızım yaa.Sende yoksun 2 Gündür çok sıkılıoruom.Nerdesin yaa Bare 1 saat aç senle 2 dakka konuşmak bile yeter bana yaa aç msn ini Çok yanlızım pfff
Remarks about the translation
bilmem:D
Title
Pff pff I am so lonely yeah.
Translation
English
Translated by
turkishmiss
Target language: English
Pff pff I am so lonely yeah. You, you're not there, so I've been quite bored for the last 2 days. Yeah, where are you? Open at least for 1 hour, so I can talk with you, even 2 minutes would be enough for me, yeah open your Msn . I am so lonely pfff.
Validated by
kafetzou
- 24 July 2007 05:40
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
23 July 2007 10:12
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi Turkishmiss
Peut être il sera mieux de mettre:
"You, you're not there, so I've been quite bored for the last two days"
Puis:
"Open at least for an hour, so I can talk with you, even two minutes would be enough for me..."
Bises
@+
Tantine
23 July 2007 10:20
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
D'accord Tantine, j'ai fait les modifications que tu m'as suggérées. Merci beaucoup.