Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Эсперанто - Translate or be translated

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузскийГолландскийБолгарскийАлбанскийНемецкийШведскийАрабскийТурецкийРумынскийПортугальскийРусскийИспанскийЯпонскийИтальянскийИвритКаталанскийВенгерскийПортугальский (Бразилия)Китайский упрощенный ЭсперантоХорватскийГреческийСербскийПольскийДатскийЛитовскийФинскийКитайскийНорвежскийКорейскийЧешскийПерсидский языкСловацкийКурдский языкирландскийАфрикаансТайский
Запрошенные переводы: НепальскийНевариУрдуВьетнамский

Категория Предложение - Компьютеры / Интернет

Статус
Translate or be translated
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Комментарии для переводчика
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Статус
Traduki aÅ­ esti tradukita
Перевод
Эсперанто

Перевод сделан mateo
Язык, на который нужно перевести: Эсперанто

Ĉu vi volas [1]traduki[/1] aŭ [2]esti tradukita[/2]?
3 Январь 2006 07:58