Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Esperanto - Translate or be translated
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Traduzioni richieste:
Categoria
Frase - Computers / Internet
Titolo
Translate or be translated
Testo
Aggiunto da
cucumis
Lingua originale: Inglese
Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Note sulla traduzione
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .
Titolo
Traduki aÅ esti tradukita
Traduzione
Esperanto
Tradotto da
mateo
Lingua di destinazione: Esperanto
Ĉu vi volas [1]traduki[/1] aŠ[2]esti tradukita[/2]?
3 Gennaio 2006 07:58