Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - of the 700 proposals submitted in a design...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Статус
of the 700 proposals submitted in a design...
Tекст
Добавлено ayiÅŸigi
Язык, с которого нужно перевести: Английский

of the 700 proposals submitted in a design competition gustave eiffels was unanimously
chosen.howevwr it was not accepted by all at first,and a petition of 300 names-including those of mauppasant,emile zola,charles garnier architect of the opera garnier and dumas the younger protested its construction
Комментарии для переводчика
eyfel kulesi ile ilgili bir metin

Статус
700 eser arasından seçilen eser, Eiffel Kulesi
Перевод
Турецкий

Перевод сделан sirinn
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Bir tasarım yarışmasına sunulan 700 öneri içinden gustave eiffel'inki oybirliğiyle seçilmiştir. Ancak ilkin herkes tarafından onaylanmamış ve aralarında Mauppasant, Emile zola, Opera Garnier'ın mimarı Charles Garnier ve Genç Dumas'ın da bulunduğu 300 isim bir dilekçeyle başvurarak binanın yapılmasına karşı çıkmışlardır.
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 10 Февраль 2008 15:26