Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Болгарский - If a separate pressure relief valve is fitted, an...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийБолгарский

Статус
If a separate pressure relief valve is fitted, an...
Tекст
Добавлено vivan
Язык, с которого нужно перевести: Английский

If a separate pressure relief valve is fitted, an adequate margin of safety shall be maintained between the pneumatic proof test pressure and the pressure setting of the pressure relief valve
If necessary, the pressure relief vaive shall be removed and the port plugged for testing.

Статус
Ако изпускателният вентил...
Перевод
Болгарский

Перевод сделан ViaLuminosa
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Ако изпускателният вентил е добре сложен, би трябвало да се поддържа баланс между тестовото налягане и настройката на вентила.
Ако е необходимо, вентилът може да се отстрани и отворът да се тества.
Комментарии для переводчика
Не е даден контекстът, т.е. за какъв точно уред става дума. Ако беше ясно, преводът можеше да е по-точен.
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 25 Март 2008 13:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Март 2008 15:36

arcobaleno
Кол-во сообщений: 226
Имам малко забележки по превода..
"отворът" най-малкото чисто граматически трябва да е "отвора" ..
"да се поддържа баланс" би трябвало да е : " да се поддържа съответната граница на безопасност"
...
не,че има значение ...

25 Март 2008 19:00

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
Отворът трябва да е точно отворЪТ, защото е подлог. По въпроса с граматиката, правописа и пълния и кратък член, бих ти препоръчала да не се изказваш от позицията на компетентност, тъй като имаш проблеми в тази област.

Поддържането на граница на безопасност между две налягания е на практика поддържане на баланса между двете. Ако контекстът беше по-ясен, можеше текстът да се прецизира. В този му вид винаги ще му липсва нещо, или няма да е казано по най-добрия начин.

Ще те помоля, също така, да престанеш да спамиш моите преводи, като изказваш мнение без да е специално поискано, или правиш ненужни и самоцелни уточнения под превода. Подобно поведение е неуместно и със сигурност не е в твоя полза. Благодаря ти, че ще се съобразиш.