Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - The Real Thing (...) I will never forget during...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)

Статус
The Real Thing (...) I will never forget during...
Tекст
Добавлено Francisca Rodrigues
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I will never forget during the time when we were all at Motown and Marvin was in the "snake pit" as they referred to Studio A at 2648 West Grand Boulevard. He was sitting down at the keyboard playing different progressive chord changes. Marvin was that kind of artist. He wasn't just relegated to a regular r&b kind of thing.

Статус
Nunca vou esquecer
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Nunca vou esquecer da época em que estávamos todos em Motown e Marvin estava no "buraco da cobra" como eles chamavam o Estudio A no 2648 do West Grand Boulevard. Ele estava sentado ao teclado, tocando diferentes mudanças de acordes progressivos. Marvin era esse tipo de artista. Ele não era considerado como aquele tipo de coisa comum de r&b.
Комментарии для переводчика
considerado/classificado
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 25 Сентябрь 2008 21:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Сентябрь 2008 12:25

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Acho que é melhor deixar o "do" entre "2648" e "West.." porque é o formato de endereço nos EUA.

24 Сентябрь 2008 14:37

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Sim Rodrigues, o formato é de endereço nos Estados unidos, mas em português brasileiro, precisa da preposição: No número X da rua x, ou como neste caso trata-se de um boulevard (masc),
"no (número) X do Boulevard X", apenas não muda a ordem das palavras no nome do boulevard por se tratar de um nome próprio.

24 Сентябрь 2008 16:02

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Na verdade, pelos padrões de endereçamento brasileiros, deveria ser "...no West Grand Boulevard, número 2648".

25 Сентябрь 2008 21:13

Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Mesma questão... penso que deveria ser como o Goncin falou ou "no West Grand Boulevard, 2648".