Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Portugués brasileño - The Real Thing (...) I will never forget during...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPortugués brasileño

Título
The Real Thing (...) I will never forget during...
Texto
Propuesto por Francisca Rodrigues
Idioma de origen: Inglés

I will never forget during the time when we were all at Motown and Marvin was in the "snake pit" as they referred to Studio A at 2648 West Grand Boulevard. He was sitting down at the keyboard playing different progressive chord changes. Marvin was that kind of artist. He wasn't just relegated to a regular r&b kind of thing.

Título
Nunca vou esquecer
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Portugués brasileño

Nunca vou esquecer da época em que estávamos todos em Motown e Marvin estava no "buraco da cobra" como eles chamavam o Estudio A no 2648 do West Grand Boulevard. Ele estava sentado ao teclado, tocando diferentes mudanças de acordes progressivos. Marvin era esse tipo de artista. Ele não era considerado como aquele tipo de coisa comum de r&b.
Nota acerca de la traducción
considerado/classificado
Última validación o corrección por Francky5591 - 25 Septiembre 2008 21:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Septiembre 2008 12:25

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Acho que é melhor deixar o "do" entre "2648" e "West.." porque é o formato de endereço nos EUA.

24 Septiembre 2008 14:37

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Sim Rodrigues, o formato é de endereço nos Estados unidos, mas em português brasileiro, precisa da preposição: No número X da rua x, ou como neste caso trata-se de um boulevard (masc),
"no (número) X do Boulevard X", apenas não muda a ordem das palavras no nome do boulevard por se tratar de um nome próprio.

24 Septiembre 2008 16:02

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Na verdade, pelos padrões de endereçamento brasileiros, deveria ser "...no West Grand Boulevard, número 2648".

25 Septiembre 2008 21:13

Diego_Kovags
Cantidad de envíos: 515
Mesma questão... penso que deveria ser como o Goncin falou ou "no West Grand Boulevard, 2648".