Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Литовский-Английский - DÄ—kojame Jums už rÅ«pestį, pagalbÄ… tvarkant brolio...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Dėkojame Jums už rūpestį, pagalbą tvarkant brolio...
Tекст
Добавлено
dzimvai
Язык, с которого нужно перевести: Литовский
Dėkojame Jums už rūpestį, pagalbą tvarkant brolio Peter palikimą.
Комментарии для переводчика
Dėkojame Jums už
Статус
Thank you for the care and help while managing...
Перевод
Английский
Перевод сделан
keliauk
Язык, на который нужно перевести: Английский
Thank you for the care and help while managing brother Peter's bequest.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 5 Январь 2009 11:50