Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - "Ser feliz sempre""Viva cada dia ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийФранцузскийЛатинский языкАрабскийИтальянский

Категория Предложение

Статус
"Ser feliz sempre""Viva cada dia ...
Tекст
Добавлено GAP_Gabyzita
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

"Ser feliz sempre"
"Viva cada dia como se fosse o último"
"Eu amo minha família"
Комментарии для переводчика
São frases que gostaria de escolher para poder tatuar.

Статус
"Be always happy" "Live each day as ...
Перевод
Английский

Перевод сделан melis72
Язык, на который нужно перевести: Английский

"Be always happy"
"Live each day as if it were the last"
"I love my family"
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 11 Август 2009 12:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Август 2009 00:15

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Lilian, I think we should not consider as double request a text that is bigger than the samples we have from parts of it already translated, so what I propose is that we set melis72's trans back to evaluation, and release the other requests.
Afterwards, let's say that the other texts (the link of which Marija provided here) will be blocked now that they are gathered in one text.

Have a look to Marija's post and to mine under the B.Portuguese text.