Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Французский - O céu é o limite.Não se preocupe, ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ФранцузскийГреческийЛатинский язык

Категория Независимое сочинительство - Искусства / Создание / Воображение

Статус
O céu é o limite.Não se preocupe, ...
Tекст
Добавлено Josyane
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

O céu é o limite.
Não se preocupe, seja feliz.
Rogai por nós.
Комментарии для переводчика
Gostaria de tradução em três linguas, Francês da França, Latim e Grego. Desde já agradeço.

<Admin's note> Lines containing single words and double requests removed.

Статус
Le ciel est la limite.Ne vous ...
Перевод
Французский

Перевод сделан Tzicu-Sem
Язык, на который нужно перевести: Французский

Le ciel est la limite.
Ne t'inquiétes pas, sois heureux.
Priez pour nous.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 11 Ноябрь 2009 17:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Ноябрь 2009 13:01

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Tzicu, the original was modified in order to fit our rules. Please adapt your translation.
And again,

Please, read our 9 submission rules carefully and next time you see a request which is out of frame call an admin to check the page instead of doing the translation, OK?

9 Ноябрь 2009 14:53

Tzicu-Sem
Кол-во сообщений: 493
Erm, what was the problem with the text?

9 Ноябрь 2009 14:55

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Some sentences without a verb included in the text.
I edited the translation and validated

9 Ноябрь 2009 14:57

Tzicu-Sem
Кол-во сообщений: 493
Ahh, I see I considered the text as a whole, not sentence by sentence.
Thanks Francky