번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - O céu é o limite.Não se preocupe, ...현재 상황 번역
분류 자유롭게 쓰기 - 예술 / 창조력 / 상상력 | O céu é o limite.Não se preocupe, ... | | 원문 언어: 브라질 포르투갈어
O céu é o limite. Não se preocupe, seja feliz. Rogai por nós.
| | Gostaria de tradução em três linguas, Francês da França, Latim e Grego. Desde já agradeço.
<Admin's note> Lines containing single words and double requests removed. |
|
| Le ciel est la limite.Ne vous ... | | 번역될 언어: 프랑스어
Le ciel est la limite. Ne t'inquiétes pas, sois heureux. Priez pour nous.
|
|
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 11일 17:09
마지막 글 | | | | | 2009년 11월 9일 13:01 | | | Tzicu, the original was modified in order to fit our rules. Please adapt your translation.
And again,
Please, read our 9 submission rules carefully and next time you see a request which is out of frame call an admin to check the page instead of doing the translation, OK? | | | 2009년 11월 9일 14:53 | | | Erm, what was the problem with the text? | | | 2009년 11월 9일 14:55 | | | Some sentences without a verb included in the text.
I edited the translation and validated | | | 2009년 11월 9일 14:57 | | | Ahh, I see I considered the text as a whole, not sentence by sentence.
Thanks Francky
|
|
|