Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Греческий - Η απόσταση
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Η απόσταση
Tекст
Добавлено
Emine Bate
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Sevgilerin en güzeli seni sevmek, özlemlerin en güzeli seni özlemek, ve hayatın tadı sabah kalktığımda senin varolduğunu bilmek.
Статус
Η πιο όμοÏφη ζωή
Перевод
Греческий
Перевод сделан
User10
Язык, на который нужно перевести: Греческий
Η πιο όμοÏφη από τις αγάπες είναι να αγαπώ εσÎνα
η πιο όμοÏφη από τις νοσταλγίες να πεθυμώ εσÎνα
και η νοστιμιά της ζωής είναι κάθε Ï€Ïωί όταν σηκώνομαι να ξÎÏω ότι υπάÏχεις εσÏ...
Комментарии для переводчика
ή "Η πιο όμοÏφη από τις αγάπες είναι να σ'αγαπώ, η πιο όμοÏφη από τις νοσταλγίες να σε πεθυμώ...
Последнее изменение было внесено пользователем
User10
- 17 Январь 2010 11:25