Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Турецкий - Please forgive me. I didn't want to say that....
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Please forgive me. I didn't want to say that....
Tекст
Добавлено
vanesa21
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Please forgive me. I didn't want to say that. Believe me, I'm really sorry.
Статус
Lütfen beni affet. Onu demek istemedim...
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
billover-th-freiheit89
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Lütfen beni affet. Öyle demek istemedim. İnan bana, gerçekten çok üzgünüm.
Комментарии для переводчика
"I didn't want to say that" ifadesinin aynen çevirisi şu şekildedir: "Onu demek istemedim".
Последнее изменение было внесено пользователем
44hazal44
- 2 Август 2010 14:50