Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Although Arabs were a majority in Palestine prior...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Газеты

Статус
Although Arabs were a majority in Palestine prior...
Tекст
Добавлено esatir
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Although Arabs were a majority in Palestine prior to the creation of the state of Israel, there had always been a Jewish population, as well. For the most part, Jewish Palestinians got along with their Arab neighbors. This began to change with the onset of the Zionist movement, because the Zionists rejected the right of the Palestinians to self-determination and wanted Palestine for their own, to create a “Jewish State” in a region where Arabs were the majority and owned most of the land.

Статус
Ä°srail devletinin kuruluÅŸu
Перевод
Турецкий

Перевод сделан oxyii
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

İsrail Devleti'nin kuruluşundan önce, Arapların Filistin'de çoğunlukta olmasına rağmen, daima Musevi bir nüfus da vardı. Çoğunlukla, Musevi Filistinliler, Arap komşularıyla iyi geçindiler. Bu durum, Siyonist hareketin hamlesiyle değişmeye başladı,çünkü Siyonistler Filistinlilerin özgür irade hakkını reddetti ve Filistin'i kendileri için istedi, Arap nüfusun çoğunlukta ve toprakların büyük bir kısmına sahip olduğu bir bölgede bir "Yahudi Devleti" kurmak için.
Последнее изменение было внесено пользователем Bilge Ertan - 5 Февраль 2011 20:18





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Февраль 2011 21:30

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
ve Filistin'i kendileri için istedi, Arap nüfusun çoğunlukta ve toprakların büyük bir kısmına sahip olduğu bir bölgede bir "Yahudi Devleti" kurmak için...>

ve Arap nüfusun çoğunlukta ve toprakların büyük bir kısmına sahip olduğu bölgede bir "Yahudi Devleti" kurmak için Filistin'i kendileri için istediler.