Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Although Arabs were a majority in Palestine prior...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Sanomalehdet

Otsikko
Although Arabs were a majority in Palestine prior...
Teksti
Lähettäjä esatir
Alkuperäinen kieli: Englanti

Although Arabs were a majority in Palestine prior to the creation of the state of Israel, there had always been a Jewish population, as well. For the most part, Jewish Palestinians got along with their Arab neighbors. This began to change with the onset of the Zionist movement, because the Zionists rejected the right of the Palestinians to self-determination and wanted Palestine for their own, to create a “Jewish State” in a region where Arabs were the majority and owned most of the land.

Otsikko
Ä°srail devletinin kuruluÅŸu
Käännös
Turkki

Kääntäjä oxyii
Kohdekieli: Turkki

İsrail Devleti'nin kuruluşundan önce, Arapların Filistin'de çoğunlukta olmasına rağmen, daima Musevi bir nüfus da vardı. Çoğunlukla, Musevi Filistinliler, Arap komşularıyla iyi geçindiler. Bu durum, Siyonist hareketin hamlesiyle değişmeye başladı,çünkü Siyonistler Filistinlilerin özgür irade hakkını reddetti ve Filistin'i kendileri için istedi, Arap nüfusun çoğunlukta ve toprakların büyük bir kısmına sahip olduğu bir bölgede bir "Yahudi Devleti" kurmak için.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bilge Ertan - 5 Helmikuu 2011 20:18





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Helmikuu 2011 21:30

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
ve Filistin'i kendileri için istedi, Arap nüfusun çoğunlukta ve toprakların büyük bir kısmına sahip olduğu bir bölgede bir "Yahudi Devleti" kurmak için...>

ve Arap nüfusun çoğunlukta ve toprakların büyük bir kısmına sahip olduğu bölgede bir "Yahudi Devleti" kurmak için Filistin'i kendileri için istediler.