Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Despite being tipped for a season spent in...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Предложение - Компьютеры / Интернет

Статус
Despite being tipped for a season spent in...
Tекст
Добавлено Phant0m
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Despite being tipped for a season spent in mid-table though, Kaplanlar still sit in the promotion places of their division despite this run of bad form.

Fans must be hoping that the team's slack results of late are only a minor blip in what has otherwise been a great start to the campaign.
Комментарии для переводчика
Fm 2012 adlı futbol manejerlik oyununu Türkçe'ye çeviriyoruz. %90 oranında bitirdik ve sadece zor cümleler kaldı. Cümleler futbol ile ilgilidir. Yardımlarınız için şimdiden teşekkürler.

Статус
Sezonu ligin orta sıralarında bitirir...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан Mesud2991
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Sezonu orta sıralarda bitirir gözüyle bakılmalarına ve sürekli kötü bir form grafiği çizmelerine rağmen Kaplanlar, hâlâ kendi klasmanlarının küme yükselme konumunda yer alıyor.

Görünen o ki taraftarlar takımlarının son zamanlarda elde ettiği kötü sonuçları iyi başlanan mücadelede alınabilecek küçük bir darbe olarak görüyor.
Комментарии для переводчика
Kolay gelsin
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 2 Июнь 2012 00:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Февраль 2012 19:59

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Merhaba Phant0m,

Çeviride bazı düzenlemeler yaptım şimdi daha doğru oldu sanırım.

14 Февраль 2012 20:06

Phant0m
Кол-во сообщений: 2
evet, çok teşekkür ederim. 5 adet çeviremediğm cümle daha var fakat yayınlamak için puanım yetmiyor. nasıl puan kazanabilirim acaba?

14 Февраль 2012 20:17

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Ya 10 gün bekleyeceksiniz ya da çeviri yapacaksınız ama çeviriyi yaptıktan bir uzman tarafından değerlendirilmesi lazım.

14 Февраль 2012 20:24

Phant0m
Кол-во сообщений: 2
peki öyleyse tekrar çok teşekkür ederim. kolay gelsin.

2 Июнь 2012 00:09

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
Eline saglik, Mesud!

Cocuklar, kusura bakmayin, oyle cok bekleyen ceviri var ki, sizinkiyle ancak ilgilenebildim.