Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - If European investors, looking objectively at...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Статус
If European investors, looking objectively at...
Tекст
Добавлено nz
Язык, с которого нужно перевести: Английский

If European investors, looking objectively at growing US debt alone, prudentially limit their US positions and demand better risk/return characteristics before supplying more capital to the USA, the euro will appreciate dramatically. Local savings will saty in Europe, depressing yields there.

Статус
Avrupalı yatırımcılar
Перевод
Турецкий

Перевод сделан Experience
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Avrupalı yatırımcılar sadece gittikçe büyüyen ABD borç stoğunu dikkate alıp,basiretli davranarak ABD pozisyonlarını sınırlı tuttukları ve ABD'ne daha fazla sermaye arzında bulunmadan önce daha iyi risk/getiri özellikleri arayışında oldukları takdirde Euro önemli ölçüde değerlenecektir. Yerel tasarruflar Avrupa'da kalacak, bu da orada verimi azaltacaktır.
Последнее изменение было внесено пользователем ViÅŸneFr - 28 Ноябрь 2006 13:53