Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Латинский язык - Sacred Empire

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийЛатинский язык

Категория Поэзия - Общество / Люди / Политика

Статус
Sacred Empire
Tекст
Добавлено casper tavernello
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан †Lestat†

Holy Empire
Holy arrangement of extinguished fires
Experimentation
Master of hypnosis makes ghosts congregate
Amphibians buried in infertile ground
Ecstasy of an immobile body

All the similar ones hurry
Chaos in the exposition
A lone being standing on the wall
Silent screams for the snare

Nail him down

Lights bring them back to the darkness
They kneel down
Repeated words offer themselves up
The king still is not satisfied
Tomorrow they'll shelter a newly chosen one

Judge him
Changing us

Статус
Sacrum Imperium
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Sacrum Imperium
Sacra compositio in focis sacris
Periclitatio
Magister hypnosis lemures congregat
Amphibia demersa in solo infertile
Transitus corporis ignavi

Omnes similes currunt
Chaos in expositione
Unica anima imobilis in pariete
Clamores a fovea taciti

Eum clavate

Eis luces in obscuritatem reducent
In genua procumbent
Verba reddita offeruntur
Rex etiam satisfactus non est
Cras novum electum suscipient

Eum iudicate
Nos mutando
Комментарии для переводчика
A first attempt... Maybe it is still too literal.
Последнее изменение было внесено пользователем jufie20 - 15 Октябрь 2008 06:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Июнь 2008 23:13

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Caspertavernello,

Você ainda está interessado na tradução deste texto para o Latim, ou poderíamos, quem sabe remover o pedido?

4 Июнь 2008 23:16

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Eu já sabiaaaaa!!!
Não tenha dúvidas. Ainda a quero. Pode esfriar a cuca.

5 Июнь 2008 15:11

goncin
Кол-во сообщений: 3706
casper,

O que quer dizer exatamente "Caos na exposição"? "Exposição (de quadros, obras de arte) ou "ao expor, mostrar(-se)"?