Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Esperanto-Persian language - Signifo nur tradukoj

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishPortugueseRussianChinese simplifiedGermanDutchRomanianTurkishSwedishItalianGreekDanishCatalanUkrainianPortuguese brazilianSpanishSerbianHebrewFinnishCroatianBulgarianEsperantoJapaneseChineseHungarianPolishAlbanianBosnianNorwegianArabicEstonianTiếng HànLithuanianCzechPersian languageIndonesianSlovakLatvianIrishAfrikaansHindiSlovenian

Title
Signifo nur tradukoj
Text
Submitted by cucumis
Source language: Esperanto Translated by Borges

"Signifo nur" tradukoj estas pli fokusata en la signifo ol en la formo aŭ gramatiko. Tamen, kvankam vi ne bezonas esti fluenta parolanto de la lingvo "XXX", vi devas scipovi tre bone la duo lingvo (XXX kaj YYY) por fari ĉi tiu tradukon.

Title
ترجمه های فقط معنی
Dịch
Persian language

Translated by alireza
Target language: Persian language

ترجمه های «فقط معنی» بیشتر بر معنی متمرکز هستند تا شکل یا دستور زبان. با این وجود، هرچند که احتیاجی نیست شما به زبان "XXX" روان صحبت نمایید، برای انجام این ترجمه باید دانش بسیار خوبی از هر دو زبان (XXX و YYY) داشته باشید.
Validated by salimworld - 29 Tháng 8 2011 18:05