Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Finnish - Meaning only translations

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishPortugueseRussianChinese simplifiedGermanDutchRomanianTurkishSwedishItalianGreekDanishCatalanUkrainianPortuguese brazilianSpanishSerbianHebrewFinnishCroatianBulgarianEsperantoJapaneseChineseHungarianPolishAlbanianBosnianNorwegianArabicEstonianTiếng HànLithuanianCzechPersian languageIndonesianSlovakLatvianIrishAfrikaansHindiSlovenian

Title
Meaning only translations
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Title
Vain merkitys - käännökset
Dịch
Finnish

Translated by Donna22
Target language: Finnish

"Vain merkitys" - käännökset keskittyvät enemmän tekstin merkitykseen kuin kielioppiin. Siitä huolimatta, että sinun ei tarvitsekaan olla "XXX" kieltä sujuvasti osaava, niin sinulla pitää olla molempien kielten erittäin hyvä tuntemus (XXX ja YYY) suorittaaksesi tämän käännöksen.
Remarks about the translation
Because in Finnish we don't have prepositions, the language name in the sentence must be inflected...
Kuitenkin, vaikka sinun ei tarvitsekaan olla "XXX"
englannin ...kielen osaaja
ruotsin
saksan
ranskan
italian
etc.
Languages are written in Finnish with small letters.
Validated by Donna22 - 11 Tháng 4 2007 14:42





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 4 2007 09:42

Maribel
Tổng số bài gửi: 871
Muokkausta jälleen - painottuvat ei ehkä sekään ole hyvä, mitä pitäisit keskittyvät vaihtoehdosta?