Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Hindi - Meaning only translations

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishPortugueseRussianChinese simplifiedGermanDutchRomanianTurkishSwedishItalianGreekDanishCatalanUkrainianPortuguese brazilianSpanishSerbianHebrewFinnishCroatianBulgarianEsperantoJapaneseChineseHungarianPolishAlbanianBosnianNorwegianArabicEstonianTiếng HànLithuanianCzechPersian languageIndonesianSlovakLatvianIrishAfrikaansHindiSlovenian

Title
Meaning only translations
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Title
"केवल भावार्थ" अनुवाद
Dịch
Hindi

Translated by Coldbreeze16
Target language: Hindi

"केवल भावार्थ" अनुवाद, शैली या व्याकरण के बजाय मतलब पर ज्यादा केन्द्रित होते हैं. यद्यपि आपको "XXX" भाषा का संपन्न वक्ता होने की जरूरत नहीं है, फिर भी इस तरह के अनुवादों के लिए आपको दोनो भाषाओं (XXX व YYY) का अच्छा ज्ञान होना जरूरी है।
Remarks about the translation
"केवल भावार्थ" अनुवाद should actually be translated as केवल भावानुवाद , but there are those double quotes that limit my power
Validated by cucumis - 20 Tháng 10 2010 17:30