Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-English - 20080303mission

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchEnglish

Nhóm chuyên mục Sentence - Business / Jobs

Title
20080303mission
Text
Submitted by mitti
Source language: French

Assurer la gestion technique, opérationnelle ,administrative et budgétaire des navires affectés à la division , conformément aux systèmes et objectifs fixés par l’Entreprise

Title
20080303mission
Dịch
English

Translated by Angelus
Target language: English

Being in charge of the technical, operational, budgetary and administrative management of the ships assigned to the division, according to the systems and aims determined by the company.

Validated by Francky5591 - 11 Tháng 3 2008 08:33





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

7 Tháng 3 2008 15:18

Drazzz
Tổng số bài gửi: 7
Pour ma part, je trouve que c'est beaucoup trop copier coller à la française. On dirait que c'est traduit par un traducteur sur le net !

7 Tháng 3 2008 15:18

Drazzz
Tổng số bài gửi: 7
Pour ma part, je trouve que c'est beaucoup trop copier coller à la française. On dirait que c'est traduit par un traducteur sur le net !

8 Tháng 3 2008 03:42

cnxtrans
Tổng số bài gửi: 10
The overall meaning is OK, but there are some mistakes: like "gestion technique, operationelle, administrative and budgetaire" which has been translation as "technical and operational and budgetary budgetary administration" would have been match the origian ltext bing translated "technical, operational, administratif and budgetary management"