Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Serbian-English - Poziv na seminar

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SerbianEnglish

Title
Poziv na seminar
Text
Submitted by dekimiros
Source language: Serbian

U mogućnosti smo da organizujemo seminar krajem maja
u Novom Sadu. O tačnom terminu održavanja ćemo Vas
blagovremeno obavestiti. Srdačan pozdrav.

Title
We are in opportunity to organize...
Dịch
English

Translated by maki_sindja
Target language: English

We have an opportunity to organize a seminar during the end of may in Novi Sad. You will be notified of the exact time of the performance in due course. Warm regards .
Remarks about the translation
Nisam sigurna za red reči u drugoj rečenici.
Validated by dramati - 4 Tháng 4 2008 14:01





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 4 2008 13:08

Cinderella
Tổng số bài gửi: 773
Značenje je ok, a expert će već da proceni da li je sve u redu sa konstrukcijom rečenice.

4 Tháng 4 2008 14:06

lakil
Tổng số bài gửi: 249
The meaning is ok, however I would make some changes to it: "We have an opportunity to organize a seminar in Novi Sad Aat the end of May.You will be prmptly notified of the exact time of the performance.Warm(Best)Regards."
Thanks.