Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-English - non ea solum instrui supellectile quae...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhFrenchSpanishEnglishItalianGerman

Nhóm chuyên mục Literature

This translation request is "Meaning only".
Title
non ea solum instrui supellectile quae...
Text
Submitted by patrickd
Source language: Latinh

non ea solum instrui supellectile quae necessariis usibus sufficiat, sed sit in apparatu eius et aurum et gemmae, ut aspicere saepius libeat.
Remarks about the translation
Bonjour, j'aurai besoin d'une aide pour la traduction. Voici ce que j'ai trouvé: "ce n'est pas seulement qu'il fournisse du mobilier nécessaire aux usages indispensables"??? mais il me manque "instrui" et "mais aussi qu'il y ait dans ce mobilier de l'or et des pierres précieuses" mais il me semble que les cas ne correspondent pas... enfin, " qu'on se plaise à regarder plus souvent".
Milles Mercis pour votre aide!!

Title
gold and juwels among his belongings
Dịch
English

Translated by gbernsdorff
Target language: English

that he be provided not only with indispensible furniture, but there should also be among his belongings gold and jewels, so that he may frequently enjoy looking at them
Validated by lilian canale - 31 Tháng 3 2009 19:54