Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Turkish - Murat....

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

Title
Murat....
Text
Submitted by Crica
Source language: Portuguese brazilian

Como você está?? Hoje quando eu te liguei, eu estava saindo para almoçar com minha mãe....eu não estava na internet...
Um beijo...
Cris

Title
Murat...
Dịch
Turkish

Translated by Yolcu
Target language: Turkish

Nasılsın?? Bugün seni aradığımda, annemle öğle yemeği için dışarı çıkıyorduk... Yani internette değildim...
Öpüyorum..
Cris
Remarks about the translation
o que você para significar no "liguei"? "chamada"? "emita uma mensagem"?
chamada==> "...bugün senle görüştüğümüzde, annemle..."
emita uma mensagem==> "...bugün sana mesaj attığım sırada, annemle..."
yolcu , portekizce bilmiyorum ama ingilizce çevirisinden yola çıkarak yaptığın çeviriyi düzeltme gereği hissettim çünkü anlam değişiliği yaratıyordu .
Validated by gian - 11 Tháng 6 2006 18:28