Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Japanese - 明日天気ã«ãªãƒ¼ã‚Œ
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Song
Title
明日天気ã«ãªãƒ¼ã‚Œ
Text to be translated
Submitted by
~FeLiPe~ :)
Source language: Japanese
è¿·ã†ã“ã¨ãªã‹ã‚Œã€€ã²ã‚‹ã‚€ã“ã¨ãªã‹ã‚Œã€€ç›®ã‚’逸らã™ã“ã¨ãªã‹ã‚Œ
ç–‘ã†ã“ã¨ãªã‹ã‚Œã€€æ‚²ã—ã‚€ã“ã¨ãªã‹ã‚Œã€€ç«‹ã¡æ¢ã¾ã‚‹ã“ã¨ãªã‹ã‚Œ
Remarks about the translation
gostaria que o texto fosse traduzido de romaji para português, se for possÃvel.
[Text in Romaji]
-ASHITA TENKI NI NAARE-
mayou koto nakare. hirumu koto nakare. me wo sorasu koto nakare.
utagau koto nakare. kanashimu koto nakare. tachidomaru koto nakare.
Edited by
ミãƒã‚¤ãƒ«
- 30 Tháng 11 2009 14:40
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
30 Tháng 11 2009 16:58
ミãƒã‚¤ãƒ«
Tổng số bài gửi: 275
It's been a long time...Ian-sensei!
My english translation...
I do not know whether i could translate textually...but this is a translation that i did with my skill...!
-Title-
Be a good whether,please!
Never hesitate. Never quail. Never look away.
Never doubt. Never suffer saddness. Never stop stepping forward.
Is this english translation correct in eyes of you,native english speaker?
CC:
IanMegill2
1 Tháng 12 2009 10:29
IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
It's very good!
We would maybe say:
MAY THERE BE GOOD WEATHER TOMORROW
Never hesitate. Never quail. Never look away.
Never doubt. Never be sad. Never stop advancing.
Good job, anyway!