Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - Yatagim mi
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Yatagim mi
Text
Submitted by
Lulis
Source language: Turkish
Yatağım mı, yorganım mı, yıldızlar mı daha uzak? Uykum var !
Remarks about the translation
Meke to American English and brazilian Portuguese if possible.
Before edit: "Yatagim mi yorganim mi yildizlar mi daha uzak? Uykum var uleen!"
took off "ulen" (vulgar)
Title
The furthest
Dịch
English
Translated by
44hazal44
Target language: English
Which one is the furthest, my bed, my quilt or the stars ? I want to sleep !
Validated by
lilian canale
- 3 Tháng 12 2009 19:21