Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Albanian-English - nuk na e r var fare. apo ke axhenden. te zene. un...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: AlbanianEnglish

Nhóm chuyên mục Colloquial

This translation request is "Meaning only".
Title
nuk na e r var fare. apo ke axhenden. te zene. un...
Text
Submitted by iluvmilka
Source language: Albanian

nuk na e r var fare. apo ke axhenden. te zene. un jam pushim deri te djelen me pas bllokohem.krejt.mbase ndihesh keq apo bezdis nga zilet e mia. ma thuaj te pakten mos te bej zile
Remarks about the translation
can you please translate it as quickly as possible
its very urgent
i can award you extra point
thanks
xx

Title
..doesn't remark us
Dịch
English

Translated by Macondo
Target language: English

He doesn't notice us at all. Or it's your agenda busy. I am at least free until Sunday, then I'll be fully busy. If you feel like I'm disturbing with my calls, let me know, so I don't ring you any more
Remarks about the translation
meaning only
Validated by lilian canale - 7 Tháng 4 2010 22:08





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 3 2010 23:14

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi macondo

Your translation needs a little bit of editing:

Firstly, if there are several alternatives (such as a choice of gender, you should choose one and note the alternatives in the remarks about the translation field.

"He doesn't notice us at all. Or it's your agenda. Busy, I am at least free until Sunday, then I'll be fully busy. If you feel like I'm disturbing with my calls, let me know, so I don't ring you any more"

Let me know what you think.

Bises
Tantine