Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Albanų-Anglų - nuk na e r var fare. apo ke axhenden. te zene. un...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AlbanųAnglų

Kategorija Šnekamoji kalba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
nuk na e r var fare. apo ke axhenden. te zene. un...
Tekstas
Pateikta iluvmilka
Originalo kalba: Albanų

nuk na e r var fare. apo ke axhenden. te zene. un jam pushim deri te djelen me pas bllokohem.krejt.mbase ndihesh keq apo bezdis nga zilet e mia. ma thuaj te pakten mos te bej zile
Pastabos apie vertimą
can you please translate it as quickly as possible
its very urgent
i can award you extra point
thanks
xx

Pavadinimas
..doesn't remark us
Vertimas
Anglų

Išvertė Macondo
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

He doesn't notice us at all. Or it's your agenda busy. I am at least free until Sunday, then I'll be fully busy. If you feel like I'm disturbing with my calls, let me know, so I don't ring you any more
Pastabos apie vertimą
meaning only
Validated by lilian canale - 7 balandis 2010 22:08





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 kovas 2010 23:14

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi macondo

Your translation needs a little bit of editing:

Firstly, if there are several alternatives (such as a choice of gender, you should choose one and note the alternatives in the remarks about the translation field.

"He doesn't notice us at all. Or it's your agenda. Busy, I am at least free until Sunday, then I'll be fully busy. If you feel like I'm disturbing with my calls, let me know, so I don't ring you any more"

Let me know what you think.

Bises
Tantine