Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Albanees-Engels - nuk na e r var fare. apo ke axhenden. te zene. un...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesEngels

Categorie Informeel

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
nuk na e r var fare. apo ke axhenden. te zene. un...
Tekst
Opgestuurd door iluvmilka
Uitgangs-taal: Albanees

nuk na e r var fare. apo ke axhenden. te zene. un jam pushim deri te djelen me pas bllokohem.krejt.mbase ndihesh keq apo bezdis nga zilet e mia. ma thuaj te pakten mos te bej zile
Details voor de vertaling
can you please translate it as quickly as possible
its very urgent
i can award you extra point
thanks
xx

Titel
..doesn't remark us
Vertaling
Engels

Vertaald door Macondo
Doel-taal: Engels

He doesn't notice us at all. Or it's your agenda busy. I am at least free until Sunday, then I'll be fully busy. If you feel like I'm disturbing with my calls, let me know, so I don't ring you any more
Details voor de vertaling
meaning only
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 7 april 2010 22:08





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 maart 2010 23:14

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi macondo

Your translation needs a little bit of editing:

Firstly, if there are several alternatives (such as a choice of gender, you should choose one and note the alternatives in the remarks about the translation field.

"He doesn't notice us at all. Or it's your agenda. Busy, I am at least free until Sunday, then I'll be fully busy. If you feel like I'm disturbing with my calls, let me know, so I don't ring you any more"

Let me know what you think.

Bises
Tantine