Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Serbian - God morgon min älskling. Hur gÃ¥r det i skolan...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishEnglishSerbian

Nhóm chuyên mục Letter / Email

Title
God morgon min älskling. Hur går det i skolan...
Text
Submitted by Lina85
Source language: Swedish

God morgon min älskling.
Hur går det i skolan idag? Saknar dig väldigt mycket. Puss
Remarks about the translation
Texten är skriven till en man.

Title
Dobar dan dragi moj...
Dịch
Serbian

Translated by Edyta223
Target language: Serbian

Dobar dan dragi moj.
Kako je danas u školi? Mnogo mi nedostaješ. Ljubim te
Remarks about the translation
man - dragi moj; kvinna - draga moja
Validated by Roller-Coaster - 5 Tháng 2 2010 00:28





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 1 2010 14:57

Stane
Tổng số bài gửi: 176
Pozdrav !
Imam samo par predloga :
1) "Kako je danas u skoli? (ili jos bolje "Kako je bilo danas u skoli?".
2) "Nedostajes mi mnogo". Upotreba "jako" i "puno" je jezicki nepravilna, jer ne mozemo reci nedostajes mi slabo ili prazno. Dakle, pravilno je reci : "nedostajes mi mnogo", "vrlo mi nedostajes", i slicno.
Srdacno, Stane

16 Tháng 1 2010 10:54

ljiljana_22
Tổng số bài gửi: 15
dobro jutro, ljubavi.
kako je u školi danas? jako mi nedostaješ. pusa

17 Tháng 1 2010 22:25

Sladja
Tổng số bài gửi: 3
Dobro jutro, ljubavi moja.
Kako je danas u školi? Nedostaješ mi jako puno. Poljubac.

18 Tháng 1 2010 18:17

latinka2
Tổng số bài gửi: 2
trebalo bi da bude: Dobro jutro ljubavi. Kako ti je danas u skoli? Mnogo mi nedostajes. Poljubac

19 Tháng 1 2010 04:14

zciric
Tổng số bài gửi: 91
Dobro jutro, moja ljubavi.
Kako je u Å¡koli danas?
Puno mi nedostaješ.
Poljubac.

20 Tháng 1 2010 01:47

Cinderella
Tổng số bài gửi: 773
Kako je danas u školi? Mnogo mi nedostaješ. Ljubim te.

31 Tháng 1 2010 15:48

itgiuliana
Tổng số bài gửi: 55
... "Kako je danas u skoli?"....