Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Kurdish - Traducción-perfil-elegido

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishTurkishGermanGreekEsperantoCatalanJapaneseSpanishRussianFrenchPortugueseBulgarianRomanianArabicHebrewItalianAlbanianPolishSwedishCzechHindiChinese simplifiedChineseSerbianDanishFinnishHungarianCroatianEnglishNorwegianTiếng HànPersian languageLithuanianSlovakAfrikaansMongolian
Requested translations: UrduKurdishIrish

Nhóm chuyên mục Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Title
Traducción-perfil-elegido
Dịch
Spanish-Kurdish
Submitted by cucumis
Source language: Spanish

Si ha seleccionado esa opción en su perfil, recibirá un e-mail cuando la traducción sea realizada o aceptada
Remarks about the translation
Changed "when" into "if". If it needs to be "when", use "Si has" instead of "Cuando hayas", but "if" is a better choice, I think (in English too).
10 Tháng 6 2006 21:37