Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Turkish - bu sefer kendini yakalattın

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishEnglishPersian language

Nhóm chuyên mục Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
bu sefer kendini yakalattın
Text to be translated
Submitted by paniz
Source language: Turkish

bu sefer kendini yakalattın.
Edited by gamine - 6 Tháng 12 2012 19:00





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

6 Tháng 12 2012 14:14

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Merhaba Mesud. Can you help me here, please. Have put this one in stand-by. Is there any conjugated verb or any errors in this request?
Thanks for your help.


CC: Mesud2991

6 Tháng 12 2012 14:48

Mesud2991
Tổng số bài gửi: 1331
Hi gamine,

Yes, there is a conjugated verb.

Just a typo:
yakalattin-->yakalattın

6 Tháng 12 2012 19:04

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Hi Mesud. Can't see the difference and when I google it gives nothing at all.
So I suppose there may be another error. Can you check it again, please.

CC: Mesud2991

6 Tháng 12 2012 19:09

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Can see that merdogan is on line too. Let us see what he thinks about this one.
Can you help here Merdogan, please.

CC: Mesud2991 merdogan

6 Tháng 12 2012 22:25

Mesud2991
Tổng số bài gửi: 1331
Apparently, Google Translate is not sophisticated enough to translate Turkish texts into other languages and vice versa.

The bridge is something like:

You got yourself arrested/busted this time.

7 Tháng 12 2012 03:50

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Hi Mesud. Thanks so much for your kind help. As I don't understand Turkish it's the only way I can try to check if something is not tranlateable according to our rules. That's the reason why I asked you and will ask the other Turkish experts to check all the submitted request in Turkish. This is part of the expert's job too.
And of course a native expert is much better than Google, we all know that.
Here on we have our rules and we have to follow them trying to avoid submitted request with errors which can only give wrong translations.
Thans again, dear Mesud.


CC: Mesud2991

7 Tháng 12 2012 14:41

Mesud2991
Tổng số bài gửi: 1331
Anytime Lene From now on, I'll try to be more careful.

7 Tháng 12 2012 16:07

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
I know you will Mesud. You are a very good expert, honestly. Like to work with you.

CC: Mesud2991