Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Hindi - Native language

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishSpanishDutchPortuguese brazilianPortugueseTurkishGermanItalianArabicRussianHebrewSwedishJapaneseRomanianFrenchCatalanEnglishBulgarianChinese simplifiedGreekEsperantoHindiSerbianTiếng ViệtPolishDanishAlbanianCzechFinnishNorwegianTiếng HànPersian languageSlovakAfrikaansCroatian
Requested translations: IrishKurdish

Nhóm chuyên mục Explanations - Computers / Internet

Title
Native language
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

«%l» is my <b>native language</b> or <b>a language I can speak fluently</b>. I'm aware that the person who asked for this translation, wishes it is of <b>high quality</b> and <b>done by a fluent speaker</b>.

Title
मातृभाषा
Dịch
Hindi

Translated by anup
Target language: Hindi

«%l» मेरी <b>मातृभाषा</b> है अथवा <b>ऐसी भाषा है, जो मैं अच्छी तरह से समझता हूँ</b>। मुझे विदित है कि जिसने भी इस अनुवाद की माँग की है, वह ये चाहता है कि अनुवाद <b>उच्च कोटि</b> का हो और <b>अनुवादक हिन्दीभाषी हो</b>।
Validated by cucumis - 20 Tháng 9 2006 11:56





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 9 2006 09:26

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
There are several problems in this one.
%l must be kept in the translation, it's a varaible standing for a language name.
<b> and </b> must surround the same text in the translation too.
Another thing, I saw in other Hindi translations that there is no space between the en of the sentence and the final point "।". Is there an official rule for it?

18 Tháng 9 2006 09:45

anup
Tổng số bài gửi: 1
Will correct the translations.

the final point "।" is similar to the fullstop of English and French. When you finish a sentence, it must end with "।" - yes this is an official rule.