Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Dịch - English-Danish - I need the opinion of the community

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishDutchPortugueseArabicGermanAlbanianSerbianPortuguese brazilianItalianEsperantoDanishTurkishSpanishGreekChinese simplifiedRomanianUkrainianRussianChineseCatalanBulgarianFinnishJapaneseCzechCroatianSwedishPolishHebrewHungarianMacedonianBosnianBretonNorwegianEstonianLatinhTiếng HànLithuanianCo chuSlovakTiếng FaroeKlingonIcelandicPersian languageKurdishLatvianIndonesianGeorgianAfrikaansIrishThaiTiếng ViệtAzerbaijaniTagalogFrench
Requested translations: Nepali

Title
I need the opinion of the community
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Title
Har brug for mening fra community
Dịch
Danish

Translated by wkn
Target language: Danish

Oversættelsen er sprogligt set i orden, men jeg vil gerne bede om andres mening for at være sikker på, at betydningen er korrekt.
Validated by wkn - 1 Tháng 1 2007 16:23