Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Dịch - English-Turkish - I need the opinion of the community

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishDutchPortugueseArabicGermanAlbanianSerbianPortuguese brazilianItalianEsperantoDanishTurkishSpanishGreekChinese simplifiedRomanianUkrainianRussianChineseCatalanBulgarianFinnishJapaneseCzechCroatianSwedishPolishHebrewHungarianMacedonianBosnianBretonNorwegianEstonianLatinhTiếng HànLithuanianCo chuSlovakTiếng FaroeKlingonIcelandicPersian languageKurdishLatvianIndonesianGeorgianAfrikaansIrishThaiTiếng ViệtAzerbaijaniTagalogFrench
Requested translations: Nepali

Title
I need the opinion of the community
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Title
Topluluğun fikrine ihtiyacım var
Dịch
Turkish

Translated by restless
Target language: Turkish

Çevirinin dilbilimsel şekli doğru ama anlamının doğru olup olmadığına emin olmak için topluluğun fikrine ihtiyacım var.
Validated by bonjurkes - 2 Tháng 1 2007 09:44