Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Portuguese brazilian - po favor , preciso cantar essa musica mas não sei...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Song

This translation request is "Meaning only".
Title
po favor , preciso cantar essa musica mas não sei...
Text
Submitted by Tatianae M.da Silva
Source language: Italian

Potrà ben l'arco tendere il faretrato arcier, ch'io mi sapró difendere d'un guardo lusinghier. Preghi, pianti, e querele, io non ascolteró. Ma se sarà fedele io m'innamoreró.
Remarks about the translation
Por favor , preciso cantar essa musica mas não sei oque diz esse trecho.A musica se chama Se Florindo é fedele.
Obrigada desde ja.

Title
por favor , preciso cantar essa musica mas não sei...
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by milenabg
Target language: Portuguese brazilian

Poderá esticar bem o arco o trêmulo arqueiro, que eu saberei me defender de um olhar tentador. Pedidos, prantos e queixas, eu não ouvirei. Mas se for fiel eu me enamorarei.

Validated by milenabg - 21 Tháng 6 2007 16:35