Dịch - Dutch-English - Ploegbaas, BelegCurrent status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Essay - Education | | | Source language: Dutch
Ploegbaas, Beleg | Remarks about the translation | Ploegbaas, ik moet het beroep van m'n vader uitleggen in een Engelse brief. Mijn vader is 'baas' over een apart deel van een Fabriek. Dit is wat ik bedoel met 'ploegbaas'
Beleg of Charcuterie, het vlees dat je tussen je boterham legt/smeert. |
|
| | | Target language: English
foreman filling | Remarks about the translation | Foreman or team manager, but team manager is more used for sports. Filling can also be sandwich filling, which makes it more clear :). |
|
Validated by Chantal - 21 Tháng 8 2007 13:44
|