ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-英語 - Ploegbaas, Beleg
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
エッセイ - 教育
タイトル
Ploegbaas, Beleg
テキスト
tristangun
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
Ploegbaas,
Beleg
翻訳についてのコメント
Ploegbaas, ik moet het beroep van m'n vader uitleggen in een Engelse brief.
Mijn vader is 'baas' over een apart deel van een Fabriek. Dit is wat ik bedoel met 'ploegbaas'
Beleg of Charcuterie, het vlees dat je tussen je boterham legt/smeert.
タイトル
foreman, filling
翻訳
英語
Chantal
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
foreman
filling
翻訳についてのコメント
Foreman or team manager, but team manager is more used for sports. Filling can also be sandwich filling, which makes it more clear :).
最終承認・編集者
Chantal
- 2007年 8月 21日 13:44