Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Greek - αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GreekTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο...
Text to be translated
Submitted by sevgi1984
Source language: Greek

αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο ποτε δεν ιπιρσε κανισ κοντα μου αλα ινε αφτα ποθμε στεναχοθν πολι κε το σεπισ

δεν καταλαωενο ποσο φορεσ τελεφονθ ανικσε δεν απανδιυσεσ υα

τοσο μινιμα κε τελεφονθ ανικσε εγο θτε απανδισεσ θτε μερακ

τι ηαλακσε μαζιμαζ μιποσ ιπαρκιν αλο μιποσ τοσι ορα δενισε
26 Tháng 8 2007 14:03





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 9 2007 16:21

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
άφησε τα πείσματα τις παρεξήγησης σε παρακαλώ ποτέ δεν υπήρξε κανείς κοντά μου αλλά είνε αυτά που με στεναχωρούν πολύ και το ξέρεις

δεν καταλαβαίνω πόσες φορές τηλέφωνο άνοιξα δεν απάντησες για

τόσο μήνυμα και τηλέφωνα άνοιξα εγώ ούτε απάντησες ούτε μερακ

τι άλλαξε μαζί μας μήπως υπάρχει άλλος μήπως τόση ώρα δεν είσαι