Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Grec - αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecTurc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο...
Text a traduir
Enviat per sevgi1984
Idioma orígen: Grec

αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο ποτε δεν ιπιρσε κανισ κοντα μου αλα ινε αφτα ποθμε στεναχοθν πολι κε το σεπισ

δεν καταλαωενο ποσο φορεσ τελεφονθ ανικσε δεν απανδιυσεσ υα

τοσο μινιμα κε τελεφονθ ανικσε εγο θτε απανδισεσ θτε μερακ

τι ηαλακσε μαζιμαζ μιποσ ιπαρκιν αλο μιποσ τοσι ορα δενισε
26 Agost 2007 14:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Setembre 2007 16:21

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
άφησε τα πείσματα τις παρεξήγησης σε παρακαλώ ποτέ δεν υπήρξε κανείς κοντά μου αλλά είνε αυτά που με στεναχωρούν πολύ και το ξέρεις

δεν καταλαβαίνω πόσες φορές τηλέφωνο άνοιξα δεν απάντησες για

τόσο μήνυμα και τηλέφωνα άνοιξα εγώ ούτε απάντησες ούτε μερακ

τι άλλαξε μαζί μας μήπως υπάρχει άλλος μήπως τόση ώρα δεν είσαι