Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - German-Italian - Das Objektiv hat sehr geringe Gebrauchsspuren, es...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Explanations
This translation request is "Meaning only".
Title
Das Objektiv hat sehr geringe Gebrauchsspuren, es...
Text
Submitted by
kjian
Source language: German
Das Objektiv hat sehr geringe Gebrauchsspuren, es wurde zum Schutz der Linse nur mit Filter benutzt.
Versandrabatt ist möglich.
Wie bei Privatverkauf üblich, keine Garantie, Umtausch oder Rücknahme.
Title
L'obbiettivo ha richiesto istruzioni minime
Dịch
Italian
Translated by
PaolaDoria
Target language: Italian
L'obbiettivo presenta pochissimi segni d'uso, è stato utilizzato solo con un filtro atto alla protezione del vetro della lente.
È possibile uno sconto sulla spedizione.
Come di consueto con privati, non è prevista alcuna garanzia, cambio o resa.
Remarks about the translation
Avendo un oggetto nella traduzione, si potrebbe avere una maggior precisione nel testo
Validated by
Xini
- 27 Tháng 9 2007 14:57
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
27 Tháng 9 2007 08:03
Xini
Tổng số bài gửi: 1655
Salve Paola.
La prima frase è completamente errata: puoi correggerla aiutandoti con la versione inglese (la trovi in alto)? Grazie
27 Tháng 9 2007 13:40
PaolaDoria
Tổng số bài gửi: 3
Le lente presenta pochissimi segni d'uso, è stata utilizzata solo con un filtro atto alla protezione del vetro della lente.
E' possibile uno sconto sulla spedizione.
Come solitamente con privati, non è prevista alcuna garanzia, cambio o resa
27 Tháng 9 2007 14:56
Xini
Tổng số bài gửi: 1655
Grazie.
La prossima volta che qualcuno ti chiede di modificare, puoi farlo direttamente tu cliccando sul pulsante blu "modifica" proprio sotto la tua traduzione
Saluti
27 Tháng 9 2007 15:16
PaolaDoria
Tổng số bài gửi: 3
Grazie e scusa ancora...non riesco ancora bene ad orientarmi...
Buona serata,
Paola
27 Tháng 9 2007 16:50
Xini
Tổng số bài gửi: 1655
Non c'è problema. Cucumis è complesso e ognuno ha bisogno di tempo per ambientarsi.
Se hai qualche questione non esitare a chiedere!
Buon lavoro.
X.