Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Serbian - Cucumis.org-translation-translations

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishArabicBulgarianItalianGermanFrenchAlbanianDutchPortugueseRussianSpanishRomanianHebrewDanishTurkishSwedishJapaneseFinnishLithuanianHungarianSerbianCatalanChinese simplifiedEsperantoGreekPolishChineseCroatianEnglishTiếng HànCzechPersian languageSlovakAfrikaansThai
Requested translations: IrishKlingonNepaliNewariUrduTiếng ViệtKurdish

Nhóm chuyên mục Explanations - Computers / Internet

Title
Cucumis.org-translation-translations
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).

Title
Cucumis.org-prevod-prevodi
Dịch
Serbian

Translated by Ranlom
Target language: Serbian

Svaki prevod uradjen od clana koga ste Vi uputili na cucumis.org putem ovog url-a, donece Vam dodatne poene (5 procenata od vrednosti prevoda).
Validated by Cinderella - 21 Tháng 12 2006 12:29





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 10 2005 11:09

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
Before this text there will be a text talking about an url.
Does "ovome url" mean the url of which we'll speak in the former sentence?

30 Tháng 10 2005 15:55

Ranlom
Tổng số bài gửi: 12
"ovome" means this url that you are looking at now.

30 Tháng 10 2005 16:34

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
I'm not sure it is the right meaning.
This is an exempl in which this text will be used :
« We advise that you use the url http://www.example.com/yoyo.html. »
Then come the text :
«Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).»

Let me know if the translation you made is still OK and by the same time, the hungarian one too.

Thanks

30 Tháng 10 2005 19:13

Ranlom
Tổng số bài gửi: 12
The following translation makes reference to the url in the previous sentence.

Svako prevodenje sto je ucinjen od clana, i poslano je na cucumis.org, directno na url sto je propisano u prethodnom napisu, dobice vise tacke (5 procenat od prevodene cene).