Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Servisch - Cucumis.org-translation-translations

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsArabischBulgaarsItaliaansDuitsFransAlbaneesNederlandsPortugeesRussischSpaansRoemeensHebreeuwsDeensTurksZweedsJapansFinsLitouwsHongaarsServischCatalaansVereenvoudigd ChineesEsperantoGrieksPoolsChinees KroatischEngelsKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksAfrikaansThai
Aangevraagde vertalingen: IersKlingonNepaleesNewariUrduVietnameesKoerdisch

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
Cucumis.org-translation-translations
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).

Titel
Cucumis.org-prevod-prevodi
Vertaling
Servisch

Vertaald door Ranlom
Doel-taal: Servisch

Svaki prevod uradjen od clana koga ste Vi uputili na cucumis.org putem ovog url-a, donece Vam dodatne poene (5 procenata od vrednosti prevoda).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Cinderella - 21 december 2006 12:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 oktober 2005 11:09

cucumis
Aantal berichten: 3785
Before this text there will be a text talking about an url.
Does "ovome url" mean the url of which we'll speak in the former sentence?

30 oktober 2005 15:55

Ranlom
Aantal berichten: 12
"ovome" means this url that you are looking at now.

30 oktober 2005 16:34

cucumis
Aantal berichten: 3785
I'm not sure it is the right meaning.
This is an exempl in which this text will be used :
« We advise that you use the url http://www.example.com/yoyo.html. »
Then come the text :
«Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).»

Let me know if the translation you made is still OK and by the same time, the hungarian one too.

Thanks

30 oktober 2005 19:13

Ranlom
Aantal berichten: 12
The following translation makes reference to the url in the previous sentence.

Svako prevodenje sto je ucinjen od clana, i poslano je na cucumis.org, directno na url sto je propisano u prethodnom napisu, dobice vise tacke (5 procenat od prevodene cene).