Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Portuguese - boa noite... goxto mt de tih... és especial......
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
boa noite... goxto mt de tih... és especial......
Text to be translated
Submitted by
joaop_76
Source language: Portuguese
boa noite... goxto mt de tih... és especial... amo-te!!!!! bjx fofinhos AMO-TE
Remarks about the translation
ITALIANO
24 Tháng 11 2007 00:19
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
24 Tháng 11 2007 07:10
maddie_maze
Tổng số bài gửi: 91
The text above may be an sms, which contains some "confusing" abbreviations... For instance, is "goxto" the same with "gosto", "mt" with "muito", or "bjx" the same with "beijos"?