Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - örnek aldığınız biri var mı? evet var.ronaldo
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
örnek aldığınız biri var mı? evet var.ronaldo
Текст
Предоставено от
emrefe21
Език, от който се превежда: Турски
örnek aldığınız biri var mı?
evet var.ronaldo
Заглавие
Do you take someone as an example?
Превод
Английски
Преведено от
sirinler
Желан език: Английски
Do you take someone as an example?
Yes, I do. He is Ronaldo.
Забележки за превода
:))
За последен път се одобри от
dramati
- 7 Януари 2008 19:11
Последно мнение
Автор
Мнение
7 Януари 2008 18:59
ayss
Общо мнения: 3
cunku ıngılızce metınde bırısı var mı dıye sormuyor.aksıne birisini örnek alır mısınız dıye sormakta. o yuzden turkcede de örnek aldıgınız bırısı var mı dıye degıl de birisini ornek alır mısınız dıye cevrılmesı gerekır. aynı sekılde cevapta da evet var degıl de evet alırım,Ronaldo'yu seklınde cevrılmelıdır.