ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - örnek aldığınız biri var mı? evet var.ronaldo
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
örnek aldığınız biri var mı? evet var.ronaldo
テキスト
emrefe21
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
örnek aldığınız biri var mı?
evet var.ronaldo
タイトル
Do you take someone as an example?
翻訳
英語
sirinler
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Do you take someone as an example?
Yes, I do. He is Ronaldo.
翻訳についてのコメント
:))
最終承認・編集者
dramati
- 2008年 1月 7日 19:11
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 7日 18:59
ayss
投稿数: 3
cunku ıngılızce metınde bırısı var mı dıye sormuyor.aksıne birisini örnek alır mısınız dıye sormakta. o yuzden turkcede de örnek aldıgınız bırısı var mı dıye degıl de birisini ornek alır mısınız dıye cevrılmesı gerekır. aynı sekılde cevapta da evet var degıl de evet alırım,Ronaldo'yu seklınde cevrılmelıdır.