Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - son günlerde nasıl bir adam oldum ben özür...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
son günlerde nasıl bir adam oldum ben özür...
Текст
Предоставено от
tedbundy
Език, от който се превежда: Турски
son günlerde nasıl bir adam oldum ben özür dilerim
Заглавие
What kind of a man have I become recently? I apologise.
Превод
Английски
Преведено от
sirinler
Желан език: Английски
What kind of a man have I become recently? I apologise.
Забележки за превода
...
За последен път се одобри от
dramati
- 28 Януари 2008 05:28
Последно мнение
Автор
Мнение
27 Януари 2008 23:55
efozdel
Общо мнения: 71
how did I be a man recently,I apologize