Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - son günlerde nasıl bir adam oldum ben özür...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
son günlerde nasıl bir adam oldum ben özür...
Texto
Propuesto por
tedbundy
Idioma de origen: Turco
son günlerde nasıl bir adam oldum ben özür dilerim
Título
What kind of a man have I become recently? I apologise.
Traducción
Inglés
Traducido por
sirinler
Idioma de destino: Inglés
What kind of a man have I become recently? I apologise.
Nota acerca de la traducción
...
Última validación o corrección por
dramati
- 28 Enero 2008 05:28
Último mensaje
Autor
Mensaje
27 Enero 2008 23:55
efozdel
Cantidad de envíos: 71
how did I be a man recently,I apologize