Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Холандски - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Текст
Предоставено от
MarÃa17
Език, от който се превежда: Испански
''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''
Заглавие
"Er is geen ergere nostalgie..."
Превод
Холандски
Преведено от
Urunghai
Желан език: Холандски
"Er is geen ergere nostalgie dan heimwee hebben naar wat nooit ofte nimmer heeft bestaan..."
За последен път се одобри от
Chantal
- 8 Март 2008 07:58